Если вас дискриминируют …
Просматривая объявления о работе на сайте CV Keskus, я натолкнулась на объявление о поиске секретаря по продажам. Объявление было подано кампанией по поиску персонала Temp-Team Eesti OÜ. Одним из требований к кандидату было: родной язык эстонский (eesti keel — emakeel). Будучи человеком любознательным, я просмотрела несколько объявлений этой фирмы, и выяснилось, что объявление с подобными требованиями не единственное.
Зачастую в объявлениях о приеме на работу предъявляются требования, которые в действительности не являются необходимыми для выполнения данной работы. Поэтому подобные объявления о работе с предъявлением завышенных требований к работнику, к примеру, относительно языка, еще раз доказывают наличие в нашем обществе скрытой дискриминации в области трудоустройства, в данном случае, по языковому и этническому признаку.
Подобная ситуация не раз рассматривалась с точки зрения влияния на работника. Я же хочу обратиться к работодателю. Я не знаю, действовала ли фирма Temp-Team Eesti OÜ самостоятельно, публикуя объявление с дискриминационными требованиями, или выполняла предписания заказчика, да это и не важно с точки зрения ответственности.
В 2004 году Эстония стала частью Европейского Союза. Когда страны присоединяются к Европейскому сообществу, они принимают все законы Евросоюза, различные заключенные им международные договоры, а также его цели и политику. Все эти регламентации начинают безоговорочно действовать на территории государства, вне зависимости от времени их принятия Евросоюзом.
Еще 15 октября 1968 года было принято постановление Совета ЕС за номером 1612/68 о свободе передвижения работников в рамках европейского сообщества. Статья 1 этого постановления говорит, что у любого гражданина страны- участницы вне зависимости от места жительства есть право работать на территории другой страны участницы наравне с ее гражданами без какой-либо дискриминации. Данное постановление является обязательным актом, который может применяться напрямую во всех странах–членах, и любой индивид может опереться на положения этого постановления в споре с работодателем. Для определения, являются предъявленные к работнику требования завышенными, следует проверить, требует ли специфика данной работы применения установленного работодателем требования. Но в случае предъявления работодателем требования об определенном родном языке, определять завышенность требований нет необходимости.
Принимая во внимание упомянутое постановление Совета, а также директиву за номером 2000/43/ЕС о реализации принципа равного обращения вне зависимости от расовой и этнической принадлежности, можно с уверенностью сказать, что подобное требование ставит за рамки соискания целый ряд квалифицированных работников не только из Эстонии, но и из других стран Евросоюза. Следовательно, речь может идти о дискриминации граждан Евросоюза при приеме на работу. Международное сообщество давно открыто признало, что такая проблема существует, и подобные ситуации на рынке труда встречаются почти во всех странах ЕС. Граждане Евросоюза давно знакомы с методами борьбы с подобными проявлениями, а работодатели знают, что дискриминация влечет за собой еще и огромные материальные затраты в виде выплаты компенсаций дискриминируемым за нанесенный вред. Кстати, подобное положение содержит и Закон Эстонии о трудовом договоре, позволяющий дискриминируемому соискателю предъявить требование о компенсации к работодателю.
Поскольку мы говорим о дискриминации граждан Евросоюза, то их не надо учить защищать свои права. И если подобная практика будет продолжаться, то Эстонию захлестнет волна судебных исков от соискателей работы из других стран Евросоюза с требованиями о крупных компенсациях. И если предпринимаемые шаги с целью повышения информированности эстонского населения о дискриминации не приносят пока в Эстонии ощутимых плодов, то экономические показатели и убытки должны заставить работодателя задуматься о возможных последствиях своих действий.
Елена Каржецкая, юрист Центра информации по правам человека, «МК Эстония»
Источник информации : газета «МК-Эстония»